2010台北花博系列:
位於美術公園區中的寰宇庭園區,共有22個國家26城市展出,以園藝造景來呈現,各別的民族與國家特色。
這一篇來欣賞排在第3號展區的菲律賓園,菲園可見到與眾國不同的天主教文藝建築。菲律賓長達300年的西班牙殖民統治下,然有今日的天主教文化藝術與精神象徵。
圍城是西班牙殖民時期所留下的特別地標,原是用來阻隔海盜與不合作的原住民進入當時西班牙政權的城鎮中心「Intramuros」(意味「在牆壁裡面」),教會和其他宗教中心、學校、政府和客商辦公室、時興住宅、權位,全部由這些堅實牆壁保護著。在高聳的高牆上,見到聖母瑪麗亞正向下望,來保佑這一心臟區域-馬尼拉。這也持續地誘發菲律賓人的冒險欲望和接受在牆外挑戰的精神。
周邊展示菲律賓群島原住民的生活文化,呂宋島位於太平洋火山環帶,同樣與台灣有相同的颱風與地震的天災,另外在樂天獨立的原住民,還有些處於火山邊緣的惡劣性環境中,可瞭解自然環境下的菲律賓人的生活與樂天觀的特有性質。
參展機構:Philippine Orchid Society
施工:Philippine Orchid Society
Title of garden:Walled City of Manila …Intramuros
300 years of Spanish occupation has molded the Philippine culture into what it is today, predominantly it’s Catholic religion, architecture and the arts.
The walled fortress is among the distinctive landmarks that Spain left its former colony, the Philippines . Built to keep pirates and uncooperative natives from the center of early Spanish settlements, these tall, strong walls may be found in key cities around the country with the most prominent being that of the Intramuros, which means “inside the walls,” which protected the heart of Spanish Manila.
Churches and other religious centers, schools, government and merchants’ offices, fashionable residences, the seat of power, all were kept safe by these solid walls, during most of the 300 years of Spanish rule in the Philippines .
It witnessed the flowering of Filipino culture guided by the Spanish colonizers. As it provided a safe haven to its inhabitants, it also opened up new horizons for the Filipinos, creating a desire to venture and meet the challenges beyond the walls, a desire that continuous up to this day.
英文版解說: 參展機構
留言列表