相信已有許多人有看到或聽過,這是兩岸歷經40年文化各自發展後,對於外國影片的片名翻譯有著不同的觀念,然現今此一狀態也逐漸消失中,例如 近期的 "殤城" 兩岸的片名都已一致.


下面就不同的地方,就好好的笑一笑吧.


卡通版:
蜜桃女孩蜜桃的世界     (A的感覺......)



小魔女DOREMI→魔女的春天    (哇咧...我還冬天咧....)



魔女宅急便魔女黑貓



蠟筆小新一個低能兒的故事      (有夠狠......)



庫洛魔法使百變女郎





哈姆太郎一隻黃金鼠之向日花田的故事   

 (這麼長的名字,那每天小朋友之間的對話就是~~小明:小華,你昨天有沒有看一隻黃金鼠之向日花田的故事啊小華:有啊有啊~我昨天有看一隻黃金鼠之向日花田的故事哦!!        天啊~不累啊~!!)



神奇寶貝寵物小精靈



音速小子藍色音速刺謂



犬夜叉那狗、那井、那女人          (噴血..............)



棋靈王棋仙



網球王子網球的貴族



通靈童子通靈小男孩(通靈人也有女的阿 )





獵人爸爸 你在哪裡   

 (突然想到國小某課文....天這麼黑,風這麼大,爸爸捕魚去......          吐血.......)



遊戲王魔卡少年遊戲



純情房東俏房客澡堂故事



神劍闖江湖刀疤小子



G鋼彈(God Gundam)→狗的大砲機械人    (吐血........)



W鋼彈(Wing Gundam)→羽毛大砲機械人     (殺了我吧......)



鋼彈X→大砲機械人 叉      (無言以對了.........)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
電影版:

明天過後後天



海底總動員海底都是魚



魔戒2部曲-雙城奇謀〈The Lord of the Ring: Two Towers指環王2-兩座塔



我不笨,我有話要說解決文化問題的快樂小豬  





蟲蟲危機〈Bug"s Life無產階級中貧農戶之螞蟻革命史

(香港片名:蟻哥正傳)      (哇咧..搞社會貧富階級啊...算你狠.........)





神鬼交鋒〈Catch Me If You Can來追我啊 如果你追的到    

 (雖然照字面翻譯沒錯啦...但也太白話文了吧......)



007誰與爭鋒〈007: Die another day)新鐵金剛之不日殺機 擇日再死     (~大家一起唱:無敵金剛~~)



向左走 向右走找不到方向



水男孩五個撲水的少年(這個不確定)



一零一忠狗一零一隻黑白斑點狗



異形奇珍異獸


------------------------------------------------------------------------------------------------------------


games:


 


大富翁6→爆發戶第六代

流星蝴蝶劍正邪不兩利

神之領域上主的地盤


 


 


真是太好笑了...尤其是蠟筆小新竟然翻成一個低能兒的故事..哈哈


以上


文章來至:Kenny Chen (陳志豪)提供

arrow
arrow
    全站熱搜

    影者 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()